En contra de mi costumbre, escribo en castellano porque me parace un tema importante seamos de donde seamos. No me considero una purista en el uso de la lengua y me parece magnífico "inventar" nuevas palabras que reflejen nuevas realidades o eviten el uso de perífrasis para expresar determinados conceptos. Así, términos relativamente nuevos como portabilidad (el verbo portar es castellano), categorizar (existe categoría, categorismo), usabilidad (que no veo forma de sustituir sino mediante perífrasis del tipo 'potencialidad de uso'), creo que están muy bien usados y la RAE los reconocerá algún día. ¿Pero qué me decís de nuestra sumisión hacia el inglés? Ya sabemos que el lenguaje técnico se escapa, muchas veces, a la comprensión de los no iniciados y que procede, en gran parte, del inglés. Pero, ¿no debería hacerse un esfuerzo por hacer más accesibles esos 'palabros' castellanizándolos? Interfaz, frontend, backend, screencast, feeds, trackback... ¿no hay otro modo de decirlo? ¿Qué opina el resto de los 'blogeros' (me gusta más que bloggers)?